La semana pasada del año pasado que se nos fue, quedé para comer con unos amigos en Badalona y saqué las fotos que vas a ver a continuación si haces scroll, o que ya estás viendo, si es que tienes un monitor ridículamente alargado.
Last week of last year I met some friends for lunch in Badalona and took the photos you're about to see if you scroll down, or that you're already seeing if you have a ridiculously elongated monitor.
Mi viaje comienza, cómo no, en la estación de rodalies de Mataró, donde pude disfrutar de una pequeña videoinstalación de glitch art. Está previsto que la obra continúe expuesta varias semanas, así que tienes tiempo de sobra para venir a verla.
My journey begins, of course, at the Mataró Rodalies station, where I was able to enjoy a small glitch art video installation. The work is expected to be on display for several weeks, so you have plenty of time to come and see it.
Como salí con mucha antelación, aproveché para dar una vuelta por la ciudad y retratar a la población local.
As I left very early, I took advantage of the opportunity to walk around the city and take pictures of the local population.
Luego cerca de la playa capturé a este hombre caminando decididamente al encuentro de su archienemigo: el mar Mediterráneo.
Then near the beach, I captured this man walking with determination to meet his archenemy: the Mediterranean Sea.
Y a este vigilante enmascarado consultando el valor de sus bitcoins.
Then I caught this masked watchman checking the value of his bitcoins.
Unos minutos más tarde hice la que quizá es mi foto preferida de aquel día. Me gusta la expresión corporal ensimismada del bañista y cómo la pared blanca y el muro grafiteado enmarcan su cuerpo.
A few minutes later, I took what is perhaps my favorite photo from that day. I like the self-absorbed body language of the swimmer and how the white wall and the graffitied wall frame his body.
El restaurante donde habíamos quedado, La Donzella de la Costa, estaba convenientemente señalizado con este bonito letrero.
The restaurant where we were meeting, La Donzella de la Costa, was easy to spot thanks to this beautiful sign.
Y aunque la siguiente foto no es de aquel día, la otra pista para encontrar el restaurante es su logotipo: una sirena comiendo lo que solo puede ser una gyoza gigante.
And although the next photo is not from that day, the other clue to find the restaurant is its logo: a mermaid eating what can only be a giant gyoza.
El restaurante ha mantenido la zona de las casetas de baño de 1929. Si tienes curiosidad, puedes ver cómo eran en los años 50 en esta galería de fotos. Ni un solo teléfono a la vista, solo gente viviendo el momento.
The restaurant has preserved the 1929 bathing huts. If you're curious, you can see what they looked like in the 50s in this photo gallery. Not a single phone in sight, just people living in the moment.
Después de dar buena cuenta de nuestras paellas y fideuás, salimos a dar un paseo y yo saqué las dos últimas fotos del día.
After enjoying our paellas and fideuás, we went for a walk and I took the last two photos of the day.
Si te has quedado con más ganas de Badalona (ya, yo qué sé), puedes echarle un vistazo a las fotos que hice en mi primera visita a la ciudad y durante el Luis Mendo World Tour 2024.
If you're hungry for more Badalona (I know, right?), check out the photos from my first visit to the city and during the Luis Mendo World Tour 2024.